那是在復活節前,彼得非常忙。作為主要的復活節兔子,他的工作是隱藏全世界復活節狩獵所需的所有彩蛋。
彼得想確保他有足夠的漂亮的彩蛋分給每個人。所以他正在數它們。但他壹直心煩意亂,記不清了。
彼得想確保他有足夠的漂亮的復活節彩蛋。所以他正在數它們。但是他太分心了,以至於忘了數數。
首先,彼得認為他聽到了壹只小貓的喵喵叫聲。但是他沒有看到壹只小貓。接下來他覺得自己聽到了兩只小貓的兩聲喵喵叫,但還是什麽也沒看到。
然後彼得覺得他聽到了三只小貓的三聲喵喵叫。
“也許他們在外面,”彼得想。所以,他打開了門...
起初,彼得以為他聽到了小貓的聲音。但是他看不到壹只小貓。然後他覺得他聽到了兩只小貓的聲音,但他還是什麽也看不見。
然後皮特認為他看到了三只小貓的聲音。
“也許他們在外面,”彼得想。所以他打開門想好好看看。...
那裏坐著三只不快樂的小貓。彼得問他們怎麽了。
“我們在用我們的拳擊手套玩捉迷藏,”* *小貓們解釋道。“我們很擅長隱藏,但不太擅長尋找。現在我們的手套不見了。”
"如果妳們幫助我數我的蛋,然後我能幫助妳們找到妳們的手套,"彼得告訴他們。
三只小貓非常高興,他們開始唱歌跳舞。
有三只不開心的小貓坐在那裏。皮特問他們遇到了什麽麻煩。
“我們用拳擊手套玩捉迷藏,”小貓們解釋道。“我們善於隱藏,卻不善於發現。現在我們找不到我們的拳擊手套了。”
“如果妳們幫我數雞蛋,我就能幫妳們找到拳擊手套,”彼得告訴他們。
三只小貓非常高興,他們又跳又唱。
每個人都進了屋子,壹,二,三,他們數了所有的雞蛋。每個人都有足夠的雞蛋,甚至還多了三個。
“太好了!”彼得說。“有多余的雞蛋很好,以防萬壹。現在讓我們找到妳的手套。”
皮特和三只小貓離開了,皮特跳著大兔子步,小貓們跑著跟上。
每個人都進了房子。壹,二,三,他們數了所有的蛋。雞蛋足夠大家吃,甚至還有三個。
“太好了!”皮特說。“有多余的雞蛋真好,只是為了防止雞蛋打碎。現在讓我們找到妳的拳擊手套。”
彼得和三只小貓出去了。彼得大步流星地跳著,三只小貓在後面追著他。
首先,他們經過壹座稻草房子,但是沒有人在那裏。
接下來,他們經過了壹座用樹枝搭建的房子。那裏也沒人在家。
最後,他們來到了壹座非常漂亮的磚房。
彼得和三只小貓敲了敲漂亮的磚墻的門。很快,三只小豬出來迎接他們。
“歡迎光臨!歡迎!”三只小豬說。“我們很高興有訪客。大灰狼趕走了我們所有的朋友,再也沒有人來看我們了。妳不進來壹會兒嗎?”
首先,他們經過壹座稻草造的房子,但是每個人都在家。
然後他們來到壹個用樹枝做的房子,沒有人在家。
最後,他們來到壹座磚造的房子前。
彼得和三只小貓敲了敲那間漂亮小屋的門。很快,三只小豬出來迎接他們。
“歡迎光臨!歡迎!”三只小豬說。“我們很高興有人來拜訪我們。大灰狼趕走了我們所有的朋友,再也沒有人來看望我們了。妳不進來壹會兒嗎?”
彼得和小貓解釋說他們正在尋找小貓丟失的手套。這讓小貓們非常難過,他們開始哭了起來。
“不要哭,小貓,”三只豬說。"我們沒有看到手套,但歡迎妳四處看看."
所以每個人都找了,但是他們沒有找到小貓的手套。
彼得和三只小貓解釋說,他們正在尋找小貓丟失的拳擊手套。這件事把小貓們弄哭了。
“不要哭,小貓,”三只小豬說。“我們沒有看到任何拳擊手套。但歡迎妳四處看看。”
於是大家壹起看,卻沒有發現小貓的拳擊手套。
“妳應該去問漢仆·達譜,”三只小豬建議道。“他坐在高高的墻上,可以看到壹切。也許他看到了妳的手套。”
彼得和三只小貓謝過了豬,然後說再見。然後他們走了。
“妳應該去問漢仆·達譜,”三只小豬建議道。“他坐在他家的高墻上,這樣他就可以看到壹切。也許他看到了妳的拳擊手套。”
不久,他們來到壹堵很高的墻前,壹個奇怪的小個子男人坐在墻上。
“對不起,”皮特說,“妳是漢仆·達譜嗎?”
"是的,我是,"那個人說,"我能幫妳什麽嗎?"
很快,他們來到了壹堵很高的墻前,壹個奇怪的,很小的人正坐在墻上。
“對不起,”彼得說。"妳是漢仆·鄧普蒂嗎?"
“是的,”那人說。“我能幫妳嗎?”
三只小貓又壹次抱怨他們是如何丟失手套的。他們變得如此悲傷,以至於又哭了起來。
“不要哭,小貓,”漢仆·鄧普蒂說。"今天早上,我看見三只小貓把它們的手套藏在潺潺小溪旁的高草叢中。"
三只小貓開始唱歌跳舞。
“現在我們想起來了!謝謝,謝謝!”他們歡呼起來。
三只小貓解釋了他們是如何再次丟失拳擊手套的。他們難過得哭了。
“不要哭,小貓,”漢仆·鄧普蒂說。“今天早上我看到三只小貓把拳擊手套藏在胡說河邊的高草叢裏。”
三只小貓開始又跳又唱。
“現在我們想起來了!謝謝,謝謝!”他們歡呼起來。
彼得很高興幫助了小貓。但是突然他想起了復活節。
“哦不!”他哭了。“快到復活節了,我還沒有藏任何蛋呢!我會怎麽做?”
彼得很樂意幫助小貓。但是突然他想起了復活節。
“哦,不!”他喊道:“快到復活節了,我還沒把彩蛋藏起來呢!”我該怎麽辦?"
“放心吧。”三只小貓說。“妳已經看出我們善於隱藏事情。我們會幫妳把蛋藏起來。”
彼得接受了他們的幫助,每個人都跑了起來,彼得跳著大兔子步,小貓們跑著跟上。
“不要怕。”三只小貓說。“妳看我們擅長藏東西。我們會幫妳藏起妳的蛋。”
彼得接受了他們的幫助,大家都跑了。彼得邁了壹大步,小貓們追著他跑。
到了復活節早上,壹切都完成了。最棒的是,沒有壹個雞蛋破了。所以彼得把多余的三個蛋給了三只小貓,作為對他們所有幫助的感謝。
到了復活節早上,壹切都完成了。最好的是,沒有壹個雞蛋被打破。所以彼得給了三只小貓額外的三個蛋作為對他們幫助的感謝。
-亨利·大衛·梭羅/亨利·大衛·梭羅
無論妳的生活如何卑賤,妳都要面對它,過好它;不要回避它,也不要用惡言咒罵它。它不像妳那麽壞。當妳最富有的時候,它看起來最窮。吹毛求疵的人會在天堂找到缺點。我愛妳的生活,盡管它很窮。即使在濟貧院裏,妳也可能有愉快、興奮、光榮的時候。夕陽反射在濟貧院的窗上,和反射在富人的窗上壹樣明亮;它門前的雪在早春融化。我只看到,壹個安靜的人在那裏也能像在宮殿裏壹樣生活得心滿意足,擁有愉快的思想。在我看來,鎮上的窮人往往過著最獨立的生活。也許他們只是偉大到足以接受而不會放棄。大多數人認為他們不屑於得到城鎮的支持;但經常發生的是,他們並非不屑於用不誠實的手段養活自己。這應該是更不名譽的。視貧窮如園中之花,視其為聖人。不要自找麻煩去尋找新的東西,無論是衣服還是朋友,去找舊的,回到他們身邊。事情不會改變;我們會改變。賣掉妳的衣服,保留妳的思想。
無論妳的生活如何卑賤,妳都要面對它,過好它;不要回避它,也不要用惡言咒罵它。沒妳那麽壞。當妳最富有的時候,妳看起來最窮。吹毛求疵的人即使在天堂也能找到缺點。妳應該熱愛妳的生活,即使它很貧窮。即使是在濟貧院,妳依然有快樂、幸福、輝煌的時光。夕陽映在濟貧院的窗戶上,亮得像有錢人家的窗戶;在那扇門前,初春的雪融化了。我只看到壹個平靜的人,像在皇宮裏壹樣,心滿意足的活著,處處都有快樂的念頭。在我看來,城鎮裏的窮人往往過著最獨立不羈的生活。也許因為他們很棒,所以他們值得擁有。大多數人認為自己超脫,不靠城鎮支撐;但實際上,他們經常用不正當的手段來應對生活。他們不是超然的,而是不光彩的。把貧窮當成花園裏的花,像聖人壹樣種植它!不要用新花樣來煩自己,不管是新朋友還是新衣服。找到舊的然後回到那裏。壹切照舊,但我們在改變。妳可以賣掉妳的衣服,但要保留妳的思想。