當前位置:最新電影網 - 小說免費大全 - 誰來背羅申府?

誰來背羅申府?

羅申夫(曹植)

《洛神賦》作者曹植小傳

曹植(192—232)字子健,曹丕之弟,沛國橋(今安徽亳縣)人。封,世曰斯,世亦稱王。植物天賦少,長於軍事。這壹版刊出的魏徵,說他“十多歲,讀詩數十萬字,擅作文章”,很受曹操歡迎。他曾經打算做王子,卻因為“任性,不雕己”而止步。而曹丕、曹睿先後為皇帝,備受猜忌,“十壹年又三次徙至京師”,雖屢次上疏卻未能如願報效國家,最終郁郁寡歡,病逝,年僅41歲。曹植的文學成就很高。他的詩歌以五言為主,題材廣泛,形式多樣,形象生動,語言細膩,是建安詩歌的傑出代表。《詩品》稱之為“意氣風發之極,詞取自華懋”。他的詩歌或清麗多彩,或抒情達意,對倡導魏晉南北朝抒情詩的繁榮起了重要作用。他的雜文最好以早期書信、隨筆、後期雜文為主,大部分敘事論點精彩有趣。後世學者對曹植評價甚高。《曹子建集》共十卷,現存最早的版本是南宋嘉定六年版。

曹植《洛神賦》解讀

《洛神賦》是曹植的著名代表作。最初見於蕭統文選。據《序》記載,曹植於黃三年(222年)入朝後,因覺得宋玉已將神女之事告知楚王,故返回雒川。蔡邕《遊記》說,“乘舟溯流,橫浮清波。想起宓妃的《光,神是隱而不露的》,幾乎就是賦予了這壹點。傅回國,第二次抄羅申,其後又另辟蹊徑,最後以喪。他對洛神的描寫雖然借鑒了宋玉的《神女賦》,但也常以比喻對照,形象愈發生動飄逸。而且感情鋪天蓋地,寄托很遠。此賦中“幹珍”古語,指植曾求珍氏之女,後女為曹丕所得,因其死而賜之,故又稱幹珍賦。或者認為栽贓就是把壹個高不可攀的理想寄托在上面,以此來表誌,“亦屈其誌”(《義門讀書書記》)。洛神賦在歷史上影響很大。除了詩文,晉代的王獻之有傳世的墨寶,顧愷之有丹青留守,明代的王道坤有戲曲,可見其為後人所推崇。

羅申府曹植原文

黃的第三年

我告訴過妳:它的形狀也很神奇

《二要碧枝花居》;。戴的首飾

我為自己的美貌感到高興,但我的心在顫動,我不高興

於是羅被啟發,失去了理智。

於是屏幕漸漸暗了下來

所以回到高玲

——選自人民文學出版社《曹植集校勘》排印本。

黃三年,來京都朝覲,歸洛水。古人曾說這個水神的名字是宓妃。寫這篇隨筆,是因為感受到宋玉對楚王說的關於女神的話。傅:

曹植對羅申府的翻譯

我從京都洛陽出發,回到東邊的封地鄄城,背著伊闕,過豎井,過銅鼓,爬景山。此時夕陽西下,車累了。於是他把車卸在長滿草的岸邊,在長滿草的地裏餵馬。自己漫步在楊林,俯瞰遼闊的洛川。所以我不會感到恍惚,思緒飄散。我低頭的時候什麽也沒看見。我擡頭壹看,發現了不尋常的壹幕。我看見壹個非常美麗的人站在巖石旁邊。我忍不住把馬車夫拉到身邊,對他說:“妳看到那個人了嗎?那是誰,這麽華麗!”車夫回答說:“我聽說河洛的神名叫宓妃,但現在國王看到的是她!我想聽聽她的身材。”

曹植對羅申府的翻譯

我告訴他,“她就像受驚飛翔的天鵝,像遊龍壹樣優雅。像秋天的菊花壹樣燦爛,像春風的松樹壹樣豐滿。她時進時出,現象輕而月亮籠,飄來飄去像回風旋雪。遠遠望去,像朝霞中初升的太陽壹樣清澈;近看,美如碧波間盛開的新蓮花。她身材適中,身高身材,窄肩細腰,漂亮的脖子上皮膚白皙。不胖不粉,發髻高聳如雲,長眉彎彎細長,紅唇清新潤澤,牙齒潔白,壹雙善於環視的閃亮眼睛,顴骨下有兩個甜甜的酒窩。她優雅迷人,舉止溫柔嫻靜,舉止柔和順滑,言語優雅。洛神的服裝華麗絕倫,體格和圖上畫的壹樣。她穿著鮮艷的羅服,玲瓏如玉。佩戴金銀玉器首飾,全身珠光寶氣。她穿著飾有花紋的長筒鞋,穿著壹件霧蒙蒙的裙子,在山坡上徘徊,隱約散發出蘭花的芳香。突然,他輕盈地飄來,嬉戲著,靠著左邊的彩雉,右邊的月桂旗掩映著,伸手在沙灘上,在水邊采摘黑色的草。

曹植對羅申府的翻譯

我深深地愛著她的美麗,我感到不安和不安。因為沒有合適的媒人說情,只能用微波傳話。希望自己真誠的心能先於別人。陳達,我帶走了玉佩,給她發了壹封邀請函。唉,美女真漂亮,既有禮貌又有口才。她用瓊宇回答我,指著深水期待。我是真心盡快的,我怕被這個女神欺騙。感覺鄭教府遇到了失信的女神,心情憂郁,猶豫不決,猶豫不決,於是冷靜下來,以禮相待。

曹植對羅申府的翻譯

此時洛神深受感動,低低徘徊,神光忽明忽暗,忽明忽暗。她像鶴壹樣揚起輕盈的身軀,仿佛不飛也會飛;還有踩著滿是香椒的小路,走過何首烏的草叢讓芳香之氣流動。突然,我唱了壹首很長的歌來表達我深深的思念,聲音悲傷而悠長。於是,神仙們蜂擁到各個地方,有的在清澈的水中嬉戲,有的在神奇的小屋裏飛翔,有的在采集珍珠,有的在撿拾翠鳥的羽毛。陪伴羅申的是兩位妃子娥皇和女英·南翔。她與漢水之神牽手,為茍瓜星的缺席而嘆息,為牛郎星的孤獨而悲嘆。時而揚起隨風飄動的外衣,長袖遮天蔽日,久久佇立;有時候,身輕如飛,飄忽不定。她走在水波上,絲襪濺起的泡沫像灰塵。她的動作沒有規律,像危機又像閑適;進退難測,似走又似歸。她兩眼放光,臉上容光煥發,滋潤無比,話未出口,卻已是香消玉殞。她優雅的外表讓我想起了茶和飯。

曹植對羅申府的翻譯

這時,風神平復了晚風,水神止住了河後的波濤,鳳儀擊鼓,女媧唱起了清亮的歌。飛天文玉守護著羅申的車,天神與竟陵玉鸞壹起離開。六龍並駕齊驅,從容駕雲車。鯨魚和蠑螈在司機的車兩邊騰躍,水鳥在周圍守護。車騎過北邊的沙洲,越過南邊的山丘,羅申轉過白婕的脖子,回過壹個精致的眼神,嘴唇微張,緩緩陳述交接的輪廓。我只恨人神之別,雖然我們都正值壯年,得不到自己想要的。說這話的時候,我忍不住撩起袖子掩面而泣。我止不住地哭,弄濕了我的裙子。悲喜交集從未結束。現在我在兩個地方,從來沒有用微妙的溫柔表達過我的愛。只能送給明君作為永久紀念。雖然我在月亮深處,但我總是想念國王。羅申說他突然不知道去哪了,我深感失望,所有的精神都消失了壹會兒,失去了光彩。

曹植對羅申府的翻譯

於是我腳動著爬上了山,心卻還在原地。我感慨萬千,時不時想象著見面的場景和羅申的樣子;回想起來,更是惆悵。他滿懷著羅申會再次出現的希望,絕望地駕著獨木舟逆流而上。航行在漫長的洛水中,我忘了歸程,但對愛情的向往卻越來越強烈,以至於徹夜難眠,身上覆蓋著厚厚的冰霜,直到天明。無奈之下,我命令仆人做好準備,踏上了回歸東方之路,可是當我握著韁繩,舉著鞭子做打算的時候,我又失望又依戀,我不能離開。(曹明剛)

羅申府《曹植》劄記

羅申府曹植