蛛語蠶曰:“爾飽食終日以至於老,口吐經緯(1),黃口燦然,固之自裹。蠶婦操汝入於沸湯,抽為長絲,乃喪厥(2)軀。然則其巧也,適以自殺,不亦愚乎!”蠶答蛛曰:“我固自殺。我所吐者,遂為文章(3),天子袞龍(4),百官紱繡(5),孰非我為?汝乃枵(6)腹而營口,吐經緯織成網羅,會伺其間,蚊虻蜂蝶之見過者無不殺之,而以自飽。巧則巧矣,何其忍也!”蛛曰:“為人謀則為汝自謀,寧為我!”噫,世之為蠶不為蛛者寡矣夫!
(譯文)蠶和蜘蛛的對話
有壹天,蜘蛛對蠶說:“妳每天吃飽桑葉,壹天天長大,然後從嫩黃的嘴裏吐出縱橫交叉的長絲,織成繭殼,把自己牢牢地封裹起來。蠶婦把妳放進開水中,抽出長絲,最後毀了妳的身軀和繭殼。妳口吐銀絲的絕技恰恰成了殺死自己的手段,這樣做不是太愚蠢了嗎?”蠶回答:“我固然是殺死了自己,但是,我吐出的銀絲可以織成精美的綢緞,皇帝穿的龍袍,百官穿的朝服,哪壹件不是用我吐出的長絲織成的?妳也有吐絲織網的絕技。妳張開羅網,坐鎮中央,蝴蝶、蜜蜂、蚊子、小蟲,只要撞入妳的羅網,就統統成了妳口中的美餐,沒有壹個能夠幸免。妳的技術是夠高超的了,但專門用來捕殺別的動物,是不是太殘忍了呢?”蜘蛛很不以為然:“為別人打算,說得多好聽!我寧願為自己!”但願世界上多壹些象蠶壹樣的人。