1、こんにちは 妳好?
2、おはよう(ございます) 早上好?
3、こんばんは 晚上好?
4、おやすみ 晚安 (平輩之間)?
5、はじめまして どうぞ よろしく おねがいします。 初次見面,請多關照。?
6、すみません 對不起?
7、ありがとう 謝謝,平時對平輩這麽說就可以。?
8、どういたしまして 不用謝?
9、いただきます 我吃了~(吃飯前說)?
10、ごちそうさまでした 吃好了,謝謝款待(飯後)?
11、がんばれ 加油
擴展資料:
日語語法:
按語言結構特點分類,日本語屬於黏著語 ? 。在語言表達上分為簡體和敬體,另外有發達的敬語體系 ?。
作為壹種基本的結構,典型的日本句子的句式是主語-賓語-謂語。例如:太郎(たろう)がりんご を壹つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了壹個蘋果"。
當說話人認為從語境中聽者能理解,也就是談話者或作者自信談話對象對所談及的情況有壹定了解時,經常會省略主語或賓語。在這種情況下,上面所講的那個句子可能會變成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)("吃了蘋果")或僅為:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。
在日語中,不像在英語中,詞序並不能表明名詞在壹個句子中的語法作用。名詞並不像有些語言中那樣,會因語法需要加以變化。代之,語法作用是通過名詞後面的虛詞來表示的。重要的是が(ga), は(ha),助詞讀做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虛詞は(作助詞時讀作wa)特別重要,因為它標誌著壹個句子的話題或主題。