啦啦啦唱起歌來 擡起頭來隨心所欲地 高歌
諦(あきら)めじゃいけない 出來(でき)ないことなんでない 勇気(ゆうき)の歌(うた)
akiramejyaikenai dekinaikotonandenai yuukinouta
絕對不能放棄 沒有做不到的事情 充滿勇氣的歌
誰(だれ)にも負(ま)けない 夢(ゆめ)がある 歩(ある)きだそう胸張(むねは)って
darenimomakenai yumegaaru arukidasoumunehatte
不會輸給任何人 擁有夢想 昂首挺胸地邁出步伐
私(わたし)だけの道(みち)がある 信(しん)じるのさ...
watashidakenomichigaaru shinjirunosa...
走著只屬於我的道路 堅信著的...
想聽就在酷狗上下,就ok了,我還有其他的壹些歌,妳要麽?就在下面。。
守護甜心→《最喜歡大家》
中文
打開小冊子 裏面記滿了各式各樣的我們
笑著
面帶微笑的同時去接受
什麽啊這雖然不是我的個性
過於張揚 過於快樂
這是真的嗎~
還是說聲謝謝吧
即使成為了迷路的小孩
心靈之蛋
沒關系 在我這裏
更努力地去追求
和妳壹起來
Hop Step Jump
因為有妳在這裏
Draw Drew Drawn
和妳壹起壹直都是
Chip Syrup Whip
再→來壹次
我的心 Unlock!!
我最喜歡的 大家
想和大家在壹起
餵~ 喜歡啊!
日文
プリ帳ひらいたら いろんなあたしたち
笑ったり
スマしたりで ウケるんですう
なにこれキャラじゃないけど
ありすぎ 楽しすぎ
マジですかぁ~
ってゆーかアリガト
迷子になっても
ココロのたまご
だいじょうぶ あたしのトコ
もどっておいで
きみといっしょにホラ
ほっぷ すてっぷ じゃんぷ
きみがいるから
ドロゥ ドルゥ ドロゥン
きみといつだって
ちっぷ しろっぷ はいーっぷ
も→いちど
ココロをアンロック!!
大好きだよ みんな
そばにいたいよ
ねえ~ スキよ!
羅馬文
puricyouhiraitara ironnaatasitachi
warattari
sumasitaride ukerundesuu
nanikorekyarajyanaikedo
arisugi tanosisugi
majidesukaa~
tteyu-kaarigato
maigoninattemo
kokoronotamago
daijyoubu atasinotoko
modotteoide
kimitoissyonihora
hoppu suteppu jyanpu
kimigairukara
dorou doruu doroun
kimitoitsudatte
chippu siroppu hai-ppu
mo→ichido
kokorowoanrokku!!
daisukidayo minna
sobaniitaiyo
nee~ sukiyo!
守護甜心→《迷宮蝴蝶》
中文
在那寂靜的夜晚張開妳閃亮的雙眼
不可思議的夜晚 飄舞著降臨
沒有腳步的音響 悄悄地來到
那迷人的 黒貓的姿勢
月光照耀著那背部 浮現出的身影
微笑著招手呼喚 “快來這裏”
欲望的幻影 蠕動的街道
以天使的姿態不斷仿徨
萬分珍惜般地擁抱著
無處可去的愛之碎片
睡意朦朧之時 妳也在哪裏
做著幸福的夢嗎?
親吻著星空 好孩子已經入睡了
看不見 捕捉不住
那迷途的 蝴蝶
自由 歌唱 誰都沒有見過的翅膀
隱藏著的 妳的內心深處
鏡子中的面貌
依舊是愛哭鬼時候的樣子
然而已經不是小孩了
解開那長發
緊緊圍繞著胸前的 甜甜的香水
誘惑著 警覺著
在那無言的嘴唇 施上那魔法
看不見 捕捉不住
那迷途的 蝴蝶
愛太過多 太過重要
壞掉了的 我內心的鑰匙
不斷追尋 那屬於自己的故事
即使被命運蒙住雙眼
我也要穿越雲端 飛向遙遠的明天
看不見 捕捉不住
那迷途的 蝴蝶
請求著 飛起來的沒有見過的翅膀
隱藏著的 妳的內心深處
羅馬文
Open your shiny eyes in the silent night
Fushigi na yoru Mai ori ta
Ashioto tate zu Shinobi yoru
Nayama shigena Kuroneko no poozu
tsuki akari wo se ni Uka bu shiruetto
Kocchiheoide」to hohoen de Temaneki
Yokubou no kage Ugomeku machi
Tenshi no furide samayo i
Taisetsu souni dae teru
Taisetsu souni dae teru
Iki ba nonai ai no kakera
Nemuri nitsuku goro Anatamo dokokade
Shiawase na yume wo mite iruno?〕
Hoshi sora ni kisu woshite Ii ko wamou Oyasumi
Mitsu menaide Tsukamae naide
Mayoikon da Batafurai
Jiyuu Utau Dare nimo mie nai hane
Kakushi teru no Anatano mune no oku
Kagami no nakano omokage wa
Dakere domou kodomo janai
Nobashi ta kami wohodoita
Mune wo shime tsukeru Amai furegu ransu
Yuuwaku shiteru Kizu iteiru〕
Kotoba wonaku shitaku chibi runi Mahou kaketano
Mitsu menaide Tsukamae naide
Mayoikon da Batafurai
toshi sugite Taisetsu sugite
Koware teshimau Watashi no mune no kagi
Sagashi tsuduke ru Jibun no sutoorii
Unmei ni mekakushi saretemo
Kono kumo wo tsuki nuke Haruka na asu heto Han bataku
Mitsu menaide Tsukamae naide
Mayoikon da Batafurai
negai matoi Tobi tatsu mie nai hane
Kakushi teruno Anatano mune no oku
日文
不思議な夜 舞い降りた
足音立てず 忍び寄る
悩ましげな 黒貓のポーズ
月明かりを背に 浮かぶシルエット
「こっちへおいで」と微笑んで 手招き
欲望の影 うごめく街
天使のふりで仿徨い
大切そうに抱えてる
行き場のない愛のカケラ
眠りにつく頃 あなたもどこかで
幸せな夢を見ているの?
星空にキスをして いい子はもう おやすみ
見つめないで つかまえないで
迷い込んだ バタフライ
自由 歌う 誰にも見えない羽
隠してるの あなたの胸の奧
鏡の中の面影は
泣き蟲だったあの頃
だけれどもう子供じゃない
伸ばした髪をほどいた
胸を締め付ける 甘いフレグランス
誘惑してる 気づいている
言葉をなくしたくちびるに 魔法かけたの
見つめないで つかまえないで
迷い込んだ バタフライ
愛しすぎて 大切すぎて
壊れてしまう 私の胸の鍵
探し続ける 自分のストーリー
運命に目隠しされても
この雲を突き抜け 遙かな明日へと 羽ばたく
見つめないで つかまえないで
迷い込んだ バタフライ
願いまとい 飛び立つ見えない羽
隠してるの あなたの胸の奧
守護甜心→《藍色月亮》
Blue Moon
中文
眼眸朝下,看不到那些星星
再多迷惑也無濟於事
雙手雖然交合,可是有些不自然
請向夢中那樣笑起來
聽到在黑夜盡頭響起的旋律
胸中熱情澎湃
向那輕言細語的BLUE MOON伸出手吧!
即使妳感到很快就能觸到
卻總是只得到溫柔的微笑
也不會不過來追趕
那是壹秒又壹秒,發光的沙粒吧?
壹粒也不灑落,壹點也不忘記...
就要消失的月亮變得又尖又細。
將她的尖鉤,深深插入毫無防備的後背,
深深留下的壹道傷痕,卻是甜美的,
從此深深刻下曾經擁有的證據。
虛無飄渺的BLUE MOON
為什麽深愛上妳呢?
同樣的場面,卻半途而終的
極度悲傷的故事,
擡頭看上去BLUEMOON,想念妳的時候,
我的時間就會停止
嘆息的BLUEMOON快要被無邊的黑暗深處吞沒
就算不能如願,也愛著妳
就算到了世界盡頭
永遠的想念妳!
羅馬音
Hoshi wo kakushi teru Utsu muita hitomi ni
Tomadou dake Nanimo deki nakute
Te to te omone temo Dokoka gikochi naine
Yume no naka mitaini Waratte yo
Yoru no kanata Hibiku senritsu
Atsui mune ha Sawagi dasu
Sasayaku Blue Moon Te wo nobashi tara
Suguni todoki souna no ni
Itsumo yasashi ku Hohoemu dakede
Oi kakete hakure naine
Ichibyou ichibyou Hikaru suna tsubu dane
Hitotsubu mokobo senai Wasure nai
Kie teshimaisona Komaku togaru gatsu ga
Muboubi na senaka ni Tsume wo tate
Amaku nokoru Kizuato fukaku
Kizamu shou Dai teite
Hakanai Blue Moon Doushite kimi wo
Suki ni natteshi matta no
Onaji bamen de Togireru tamama no
Kanashi sugiru mono gatari
Miage ru Blue Moon Kimi wo omou toki
Watashi no jikan ha toma ru
Nageki no Blue Moon Hate nai yami no
Fukasa ninomi koma reteku
Kanawa nakutemo Itoshi teimasu
Itsuka sora ga sake temo
Eien ni Omotte imasu
日文歌詞
星を隠してる うつむいた瞳に
戸惑うだけ 何もできなくて
手と手重ねても どこかぎこちないね
夢の中みたいに 笑ってよ
夜の彼方 響く旋律
熱い胸は 騒ぎ出す
ささやくBlue Moon 手を伸ばしたら
すぐに屆きそうなのに
いつも優しく 微笑むだけで
追いかけてはくれないね
壹秒壹秒 光る砂粒だね
壹粒もこぼせない 忘れない
消えてしまいそな 細く尖る月が
無防備な背中に 爪を立て
甘く殘る 傷跡深く
刻む證 抱いていて
儚いBlue Moon どうして君を
好きになってしまったの
同じ場面で 途切れたままの
悲しすぎる物語
見上げるBlue Moon 君を想うとき
私の時間は止まる
嘆きのBlue Moon 果てない暗の
深さにのみ込まれてく
葉わなくても 愛しています
いつか天(そら)が裂けても
永遠に 想っています
守護甜心→《黑色鉆石》
BLACK DIAMOND
日文歌詞
壹番のねがいごと おしえて
あなたのほしいもの
ボリューム振り切れるほど強く
大きな聲で 叫んでみて
太陽が目覚めぬうちに
始めよう 世界は
光につきとう影と踴る
そう 君の手をとって
さあ 何が欲しいの? 何を求めるの?
集めた輝き その手のひらに
すべてすくいとる 汚れた夜空に
黒いダイヤモンド ブラックダイヤモンド
震える手で 祈りを捧げて
アナタノホシイモノ
意思をない人形のようじゃね
涙だって流せない
傷ついても 噓だらけでも
決して 屈しない
本物だけが 輝いている
見えない力に逆らって
さあ 何を歌うの? 何を信じるの?
迷っているだけじゃ ガラクタになる
すべてふりきって 歪んだ夜空に
黒いダイヤモンド ブラックダイヤモンド
さあ 何が欲しいの? 何を求めるの?
集めた輝き その手のひらに
すべてすくいとる ねじれる夜空に
黒いダイヤモンド ブラックダイヤモンド
中文
告訴我妳最想說的誓言
妳最想要的東西
象打開音量般的刺耳
大聲喊叫著
趁太陽還沒升起來
世界 開始吧
與光影跳舞
是的 牽著妳的手
來 妳想要什麽?想得到什麽?
積攢的光輝 在那手上
全都可以得到 在這骯臟的夜空
黑色的鉆石 黑色的鉆石
顫抖的手 捧出祈禱
是妳想要的
好像沒有生機的玩偶哦
連眼淚都不會流
哪怕是受傷 哪怕都是謊言
也絕不辯解
都是真的 閃爍著
違背看不到的力量
來 唱什麽?相信什麽?
如果迷茫 就自暴自棄
全都丟在腦後 在這歪曲的夜空
黑色的鉆石 黑色的鉆石
來 妳想要什麽?想得到什麽?
積攢的光輝 在那手上
都可以得到 在這扭曲的夜空
黑色的鉆石 黑色的鉆石
羅馬文
ichiban no negai goto oshiete
anadano hoshiimono
boryuumu furi kireru hodo tsuyoku
ookinakoede sakendemite
taiyou ga mezame ne uchini
hajimeyou sekaiwa
hikarini tsukitou kageto odoru
sou kiminote wo totte
saa~ naniga hoshii no? naniwo motomeru no?
atsumeta kagayaki sonoteno hirani
subete sukuitoru yogoreta yozora ni
kuroi daiyamondo burakku daiyamondo
furueru tede inoni wo sasagete
anata no hoshii mono
ishi wo nai ningyouno you jyane
namida datte nagasenai
kizutsui temo uso darake temo
kesshite kusshinai
honmono dakega kagayai teiru
mienai chikarani sakaratte
saa nani wo utauno? nani wo shinjinuno?
mayotteiru dakejya garakute ninaru
subete furikitte iganda yozorani
kuroi daiyamondo burakku daiyamondo
saa~ naniga hoshii no? naniwo motomeru no?
atsumeta kagayaki sonoteno hirani
subete sukuitoru nejireru yozora ni
kuroi daiyamondo burakku daiyamondo
守護甜心→《夢想的花蕾》
ゆめのつぼみ
夢の蕾開く
夢的花蕾綻放
(yumenotsupomihiraku)
眩しい空を 青い
青藍耀眼的晴空中
(mamushiisorawo aoi)
胸壹杯厷がる 優しい香り
溫柔的清香在胸中蕩漾
(muneibaihirogaru yasashiikaoli)
聞えるわ 戀のリズム
我聽得到 戀愛的旋律
(kikoeruwa koinolizumu)
季節越え會いに來てね
跨越季節 與妳相會
(kizezikore ainikitene)
大好きだよ 囁いたら
傾訴著 喜歡妳
(daisikidayo sasayaitara)
世界中に 聞こえちやるかな
世界中都能聽到
(zegaiichiuni kikoechiyarukana)
恥ずかしくて 俯いてた
因為懷念 低下了身子
(hazugashikude hutsuzuiteta)
私の目を取り 走り出す
吸引我的目光 走出那壹步
(wadashinonewodoli hashilidesu)